1
00:03:24,746 --> 00:03:26,418
Caution! It could be an ambush.

2
00:05:16,526 --> 00:05:17,561
Sandokan!

3
00:05:20,566 --> 00:05:22,079
Sandokan!

4
00:06:15,358 --> 00:06:16,964
No!

5
00:06:27,286 --> 00:06:28,401
Go!

6
00:06:29,446 --> 00:06:30,435
Go away!

7
00:06:34,726 --> 00:06:37,115
Tiger! The parrot!
Brooke is coming!

8
00:06:56,246 --> 00:06:57,804
Come on, come on, come on!

9
00:07:05,806 --> 00:07:07,034
Enough.

10
00:08:02,846 --> 00:08:05,485
You will be escorted to the boat.
Do not be afraid.

11
00:08:06,566 --> 00:08:09,399
Wait there for me.
As soon as possible I will come to you.

12
00:08:47,046 --> 00:08:49,196
We arrived in time, the wagon is there.

13
00:09:08,806 --> 00:09:11,400
- Where's Colonel Fitzgerald?
- Up ahead, Sir James.

14
00:09:34,486 --> 00:09:35,714
Sandokan!

15
00:09:43,646 --> 00:09:45,682
Stop it. It's useless.

16
00:09:46,366 --> 00:09:47,958
Stop fire!

17
00:09:54,086 --> 00:09:56,998
Light another cigar,
so you save the match.

18
00:09:58,766 --> 00:10:02,076
You smoke too much.
Smoking is bad for your health.

19
00:10:04,726 --> 00:10:07,843
An Indian doctor said he was
going to live a hundred years.

20
00:10:08,366 --> 00:10:09,845
Really?

21
00:10:10,046 --> 00:10:12,560
It is just over two
hours before sunset.

22
00:10:26,446 --> 00:10:29,643
Mompracem Tigers, listen!

23
00:10:30,886 --> 00:10:32,797
They know me,

24
00:10:33,126 --> 00:10:36,243
know that I always make
and make my decisions alone

25
00:10:36,806 --> 00:10:38,444
and I answer for them personally.

26
00:10:39,886 --> 00:10:41,444
But this time...

27
00:10:42,046 --> 00:10:43,081
is different,

28
00:10:44,326 --> 00:10:46,635
want the decision
on this man's fate

29
00:10:47,646 --> 00:10:49,125
be everyone's.

30
00:10:49,846 --> 00:10:52,838
Not just because you,
Samo, were tortured by him,

31
00:10:53,046 --> 00:10:55,435
because they had
hidden the rice harvest.

32
00:10:55,806 --> 00:10:58,081
Or because he had your house burned.

33
00:10:59,006 --> 00:11:02,760
Or because the Sambilhong
brothers were beheaded by their daiaki.

34
00:11:03,126 --> 00:11:07,005
Tiger, we all suffer,
we all want revenge

35
00:11:07,166 --> 00:11:10,158
- and many others as well.
- That's what I wanted to know.

36
00:11:10,926 --> 00:11:14,043
If they felt the suffering
of millions of people

37
00:11:14,246 --> 00:11:17,682
exploited and oppressed
by James Brooke worldwide,

38
00:11:17,966 --> 00:11:22,084
we the oppressed must
today judge the oppressor.

39
00:11:23,086 --> 00:11:25,156
- What is your decision?
- Death.

40
00:11:25,606 --> 00:11:27,278
- Death.
- Death.

41
00:11:27,926 --> 00:11:30,235
- Death.
- Death.

42
00:11:31,326 --> 00:11:34,238
- Death.
- Death.

43
00:11:48,566 --> 00:11:50,158
Did you hear?

44
00:11:50,926 --> 00:11:52,359
and I saw...

45
00:11:52,926 --> 00:11:54,962
Do you have anything to say for yourself?

46
00:11:55,606 --> 00:11:57,039
Do not.

47
00:11:57,646 --> 00:12:00,763
I have nothing to say in my defense,
nothing at all.

48
00:12:02,752 --> 00:12:03,938
Only...

49
00:12:04,819 --> 00:12:07,320
I want to ask you a question, Sandokan.

50
00:12:08,511 --> 00:12:12,577
If you hang me,
you make me disappear from your life.

51
00:12:13,284 --> 00:12:16,302
After so many years of fighting.

52
00:12:16,342 --> 00:12:19,480
Regardless of
each other’s lives,

53
00:12:20,068 --> 00:12:23,077
with a strange mutual respect,

54
00:12:23,498 --> 00:12:27,905
Don't you think that
part of you dies with me?

55
00:12:28,969 --> 00:12:30,146
Do not.

56
00:12:32,586 --> 00:12:35,305
You are as dangerous as you are intelligent.

57
00:12:35,666 --> 00:12:38,464
You are guilty because
you could be one of us.

58
00:12:41,165 --> 00:12:44,620
No, James Brooke,
I will not be missed.

59
00:12:44,685 --> 00:12:47,036
Because without men like you...

60
00:12:47,414 --> 00:12:49,421
Life can be better.

61
00:12:49,846 --> 00:12:52,121
This is your strength, Sandokan.

62
00:12:53,086 --> 00:12:55,202
You are only sure,

63
00:12:56,446 --> 00:12:58,004
not a doubt.

64
00:12:59,326 --> 00:13:03,956
I have many doubts.
But you also have a weakness.

65
00:13:05,046 --> 00:13:08,118
In you,
the heart commands not the brain.

66
00:13:34,846 --> 00:13:35,995
Nothing more?

67
00:13:40,326 --> 00:13:41,441
Do not.

68
00:13:45,246 --> 00:13:47,476
Just a wish.

69
00:13:50,526 --> 00:13:54,235
The last cigarette...
are here on the belt.

70
00:14:04,766 --> 00:14:08,679
It was a Scottish Lord who gave it to me,
one you also know,

71
00:14:09,726 --> 00:14:12,081
by your real name,

72
00:14:12,846 --> 00:14:15,280
Mr. Yanez de Gomera.

73
00:14:16,606 --> 00:14:18,836
A man of unusual intelligence,

74
00:14:19,686 --> 00:14:21,199
courageous.

75
00:14:22,486 --> 00:14:25,637
I'm sorry to have
ordered you to be hanged

76
00:14:26,926 --> 00:14:29,520
if I didn't return until sunset.

77
00:14:43,686 --> 00:14:46,325
I have always said
that cigars prolong life.

78
00:14:48,046 --> 00:14:50,002
If I didn't smoke,
I wouldn't be here and I

79
00:14:50,126 --> 00:14:53,596
wouldn't like the idea
of partying without me,

80
00:14:56,526 --> 00:14:57,754
Sambilhong.

81
00:14:58,126 --> 00:14:59,605
Stop it.

82
00:15:04,366 --> 00:15:06,561
Of course... we have
to admit that the party

83
00:15:06,726 --> 00:15:10,685
would be better if we
hadn't released Brooke.

84
00:15:11,526 --> 00:15:13,915
Not everything is possible, so...
let's continue.

85
00:15:16,246 --> 00:15:18,123
As captain of this ship...

86
00:15:20,686 --> 00:15:25,123
As the captain of this ship,
with the authority that belongs to me,

87
00:15:25,886 --> 00:15:29,879
I ask you, Sandokan,
my brother and you, Mariana Guillonk,

88
00:15:30,446 --> 00:15:32,323
do you want to get married?

89
00:15:34,206 --> 00:15:35,525
- Yes Yes.

90
00:15:38,406 --> 00:15:41,000
I declare to you husband and wife.

91
00:15:57,926 --> 00:15:59,678
Cheers.

92
00:16:04,886 --> 00:16:08,845
- I couldn't offer you more.
- It was beautiful.

93
00:16:09,326 --> 00:16:12,159
Not everyone is lucky enough
to be married by a great friend.

94
00:17:22,926 --> 00:17:25,599
It is the greatest honor
that the daiaki could pay you.

95
00:17:26,286 --> 00:17:29,881
They guard the heads of enemies,
not out of atrocity, but out of respect.

96
00:17:30,486 --> 00:17:33,364
They say that by guarding their heads,
they guard their courage.

97
00:17:34,726 --> 00:17:36,079
Come on...

98
00:18:40,666 --> 00:18:42,861
One of them saved the other's
life and the other promised that

99
00:18:43,026 --> 00:18:46,655
he will give his life for him,
if one day it is necessary.

100
00:19:11,226 --> 00:19:15,344
They come to offer you their lives,
they will die for you if necessary.

101
00:20:38,646 --> 00:20:41,524
This belt is made with
our hair. It's for you.

102
00:20:42,286 --> 00:20:44,277
Here everyone has jewelry

103
00:20:44,726 --> 00:20:46,956
that would make
a European happy.

104
00:20:47,686 --> 00:20:49,438
But they wanted to give you more,

105
00:20:50,326 --> 00:20:52,886
they offered you a
part of themselves.

106
00:22:04,417 --> 00:22:07,648
"Loro" is a very simple dance.

107
00:22:09,022 --> 00:22:13,188
Tell them their lives.
They are the gestures they make every day.

108
00:22:13,838 --> 00:22:17,387
These are the foods
that dry in the sun.

109
00:22:17,464 --> 00:22:20,251
How to wash your clothes
in the current of the river.

110
00:22:20,276 --> 00:22:23,256
How to cut herbs for medicine.

111
00:24:21,006 --> 00:24:22,917
Sir James?

112
00:24:26,366 --> 00:24:30,041
I want to talk to you, MiLord.
Alone, if possible.

113
00:24:40,526 --> 00:24:44,963
This is a private matter that I want
to discuss with you: Mompracem.

114
00:24:46,406 --> 00:24:48,636
It doesn't seem private at all.

115
00:24:50,046 --> 00:24:55,245
It is becoming a political issue
and an important economic problem.

116
00:24:55,566 --> 00:24:56,840
I am convinced of that.

117
00:24:57,886 --> 00:25:01,435
So I felt the need
for your advice.

118
00:25:04,886 --> 00:25:08,037
Mompracem has never been
more prosperous and powerful.

119
00:25:08,526 --> 00:25:12,201
It is becoming the
symbol of Malaysian seas.

120
00:25:12,806 --> 00:25:15,274
The mere fact that

121
00:25:15,886 --> 00:25:20,596
shows that you can live without an English,
Dutch or Portuguese flag.

122
00:25:22,566 --> 00:25:27,720
Mompracem is now more dangerous
than when it was just an island of pirates.

123
00:25:28,206 --> 00:25:29,434
Really.

124
00:25:30,326 --> 00:25:34,319
If 3 or 4 Mompracem islands
were born in Malaysia as the first,

125
00:25:34,566 --> 00:25:36,557
it would be the beginning of the end.

126
00:25:40,046 --> 00:25:42,480
- There is an alternative.
- Which one?

127
00:25:44,126 --> 00:25:45,764
End Mompracem.

128
00:25:50,246 --> 00:25:52,635
It is possibly inevitable that
Mompracem will disappear.

129
00:25:54,126 --> 00:25:56,276
Why do you tell
me that right away?

130
00:25:57,246 --> 00:25:59,919
You are the representative
of the Company of the Indies.

131
00:26:00,086 --> 00:26:03,681
If the Company does not make history here,
at least it inspires it.

132
00:26:05,526 --> 00:26:07,005
MiLord...

133
00:26:07,326 --> 00:26:10,318
Here your opinion is more
important than that of an ambassador.

134
00:26:11,086 --> 00:26:14,874
Their decisions are the result of a
deep knowledge of the problems.

135
00:26:17,326 --> 00:26:19,715
Sometimes it is better to inform
London after the decision has been made.

136
00:26:21,926 --> 00:26:23,996
I wonder if attacking Mompracem,

137
00:26:24,166 --> 00:26:27,556
now, which instead of a pirate
island is a real small state,

138
00:26:28,606 --> 00:26:30,915
it wouldn't just be revenge,

139
00:26:31,566 --> 00:26:33,124
political or human...

140
00:26:35,926 --> 00:26:39,680
Sir James, do you want me to
say the things you fear to say?

141
00:26:41,286 --> 00:26:44,642
In politics, the concepts of

142
00:26:44,766 --> 00:26:45,994
humanity and
justice are just words.

143
00:26:47,246 --> 00:26:50,443
We do what suits you

144
00:26:51,766 --> 00:26:54,564
and I assure you that England
will do what suits you best.

145
00:26:58,886 --> 00:27:02,640
For almost a year, Lady Mariana
has been the queen of the little rock.

146
00:27:04,966 --> 00:27:07,719
Aren't you worried
about your niece's safety?

147
00:27:08,006 --> 00:27:11,919
It is not my habit to mix
business with family matters.

148
00:27:13,686 --> 00:27:17,884
Due to your choice, I deleted
Mariana from my heart. No longer exists.

149
00:27:19,646 --> 00:27:23,878
My interests cannot differ
from those of England.

150
00:27:29,006 --> 00:27:31,440
What is England's
interest at the moment?

151
00:27:32,406 --> 00:27:34,124
There is absolutely no doubt,

152
00:27:34,726 --> 00:27:38,844
England's interest is that
Mompracem disappear from the map.

153
00:27:39,126 --> 00:27:42,038
But this operation...

154
00:27:43,086 --> 00:27:45,475
it cannot be carried out
under the English flag.

155
00:27:46,886 --> 00:27:48,797
la tarnish with an infamy.

156
00:27:49,686 --> 00:27:52,359
Great Britain against
tiny Mompracem.

157
00:27:54,726 --> 00:27:56,603
England cannot be defiled.

158
00:27:57,126 --> 00:28:00,357
Let someone else get dirty.
James Brooke, for example.

159
00:28:02,086 --> 00:28:06,602
Did you ever think in London that
one day I could choose Malaysia

160
00:28:07,166 --> 00:28:09,043
and fight only for my people?

161
00:28:09,726 --> 00:28:11,762
I didn't want this meeting.

162
00:28:13,366 --> 00:28:15,755
I have nothing to do with the
problems of your conscience.

163
00:28:17,646 --> 00:28:19,284
But one thing I tell you,

164
00:28:20,206 --> 00:28:24,279
I do not think it is opportune to attack
Mompracem now with your forces.

165
00:28:26,366 --> 00:28:29,597
I am convinced that it will be
destroyed by its own legend,

166
00:28:30,046 --> 00:28:31,684
for the jealousies that will arouse

167
00:28:32,126 --> 00:28:34,720
through disagreements, enmities.

168
00:28:34,886 --> 00:28:37,639
If we don’t maintain a
totally inflexible attitude,

169
00:28:38,526 --> 00:28:41,677
the people of the archipelago
will have to choose,

170
00:28:42,566 --> 00:28:46,081
they are either with
Mompracem or England.

171
00:28:50,246 --> 00:28:52,282
I was once told

172
00:28:53,086 --> 00:28:55,316
that there are
probably two languages.

173
00:29:12,206 --> 00:29:13,434
Sambilhong!

174
00:29:13,926 --> 00:29:16,804
- This water is dirty. Change it.
- More water.

175
00:29:28,806 --> 00:29:30,034
Kilala.

176
00:29:30,206 --> 00:29:32,401
Come on, Kilala, I don't tell anyone.

177
00:29:33,086 --> 00:29:34,314
Let go of me.

178
00:29:34,446 --> 00:29:36,164
Mr. Yanez! Mr. Yanez!

179
00:29:38,166 --> 00:29:40,077
People are arriving on the island.

180
00:29:55,446 --> 00:29:56,640
Wait.

181
00:30:33,926 --> 00:30:36,759
- What they want?
- We want to live here.

182
00:30:37,406 --> 00:30:41,558
I heard that people from all
the islands arrive at Mompracem.

183
00:30:42,646 --> 00:30:47,766
Everyone says that Sandokan and his
wife created a free and happy kingdom.

184
00:30:49,086 --> 00:30:50,439
You can land.

185
00:31:12,806 --> 00:31:15,274
Tamaco,
you who draw animals very well,

186
00:31:15,446 --> 00:31:17,755
draw a boar near this tree.

187
00:31:19,766 --> 00:31:21,040
On here.

188
00:31:21,286 --> 00:31:23,038
Kadan, you draw a boat.

189
00:32:00,196 --> 00:32:01,363
Come here.

190
00:32:03,218 --> 00:32:06,190
- I'm happy.
- Teach children good things.

191
00:32:06,255 --> 00:32:09,869
No, I learn a lot from them.

192
00:32:09,934 --> 00:32:11,945
- Of us?
- Yes.

193
00:32:13,371 --> 00:32:16,263
Where I was,
people were very different.

194
00:32:16,328 --> 00:32:18,673
They were never always sincere.

195
00:32:19,086 --> 00:32:20,370
It's because?

196
00:32:20,929 --> 00:32:25,275
I don't know either.
It is so, there is nothing to be done.

197
00:32:27,172 --> 00:32:30,455
So, we have to decide
what we're going to do today.

198
00:32:30,480 --> 00:32:33,669
- What they say?
- Let's make a war.

199
00:32:33,734 --> 00:32:38,216
And yesterday what did we do?
Because we don't do something different.

200
00:32:38,996 --> 00:32:42,347
But when do you teach us to read?

201
00:32:43,375 --> 00:32:47,319
You saw that you understood.
We can start now.

202
00:32:52,126 --> 00:32:54,082
A candle.
I'll let Sandokan know.

203
00:33:27,894 --> 00:33:31,330
Tiger from Malaysia,
I'm Batu, Raja de Mati.

204
00:33:32,454 --> 00:33:34,843
I've heard about your
exploits for a long time.

205
00:33:35,614 --> 00:33:39,926
My kingdom is small and it
is not comparable to yours.

206
00:33:40,574 --> 00:33:42,405
I know your name and your kingdom.

207
00:33:42,934 --> 00:33:46,324
Although there was not always
good relations between our families,

208
00:33:46,734 --> 00:33:48,292
I receive you friendly.

209
00:33:48,814 --> 00:33:51,647
That's what I wanted to propose to you,
let's forget the past.

210
00:33:52,374 --> 00:33:55,047
A small people like mine
today has only two options,

211
00:33:55,494 --> 00:33:59,248
serve the Europeans or live
free under your protection.

212
00:34:00,894 --> 00:34:02,850
We chose to be on your side.

213
00:34:05,534 --> 00:34:08,367
No offers are needed
to seal a friendship.

214
00:34:08,734 --> 00:34:12,010
From now on Mompracem
will be your homeland.

215
00:34:22,694 --> 00:34:25,811
The first time I heard your name
it was because of that harmonium.

216
00:34:26,814 --> 00:34:30,773
- It was meant for you.
- But the ship was taken by Yanez.

217
00:34:32,014 --> 00:34:34,403
The captain,
a brave Dutchman, told me:

218
00:34:35,094 --> 00:34:37,369
"you will not be able
to play this instrument,

219
00:34:38,134 --> 00:34:41,331
years of study and
delicate hands are needed "

220
00:34:42,894 --> 00:34:45,806
He added that it was intended
for Lady Mariana Guillonk.

221
00:34:46,014 --> 00:34:48,687
"I don't know you, who is it?" I said.

222
00:34:49,054 --> 00:34:50,533
"How?" He said.

223
00:34:50,894 --> 00:34:53,454
"She is the most beautiful
woman in this part of the world,

224
00:34:53,654 --> 00:34:55,849
and is known for
the pearl of Labuan ".

225
00:34:57,054 --> 00:34:59,124
At that moment I was sorry
that the harmonium had not

226
00:34:59,254 --> 00:35:02,371
reached the beautiful woman
who was waiting for him.

227
00:35:04,294 --> 00:35:07,604
I offered the captain a jewel,
not so much for him,

228
00:35:08,534 --> 00:35:12,732
but to release me from fate.
- Fate thanks you.

229
00:35:14,694 --> 00:35:17,731
I came to have Mompracem
here with my harmonium.

230
00:35:18,974 --> 00:35:20,771
You brought peace to this island.

231
00:35:22,054 --> 00:35:24,522
Since you arrived even
the people have changed.

232
00:35:25,614 --> 00:35:29,812
Before, this was just a hiding place
for pirates, for rough and violent people.

233
00:35:31,014 --> 00:35:33,130
Now it’s becoming my homeland,

234
00:35:33,774 --> 00:35:36,652
with people you love and respect.

235
00:35:36,854 --> 00:35:39,209
It seems that I always lived here.

236
00:35:40,454 --> 00:35:42,490
Don't you miss it?

237
00:35:43,614 --> 00:35:46,174
Don't you miss your
past life in London?

238
00:35:46,294 --> 00:35:47,249
Do not.

239
00:35:49,094 --> 00:35:50,652
I feel happy here.

240
00:38:04,654 --> 00:38:06,053
Your Highness,

241
00:38:06,254 --> 00:38:09,769
can you explain why your
servants wanted to kill Giro Batol?

242
00:38:10,774 --> 00:38:13,732
With pleasure. He attacked me suddenly.

243
00:38:14,134 --> 00:38:15,886
I sure wanted to steal from me.

244
00:38:19,494 --> 00:38:23,282
Cute Batol,
why did you attack His Highness?

245
00:38:24,054 --> 00:38:26,852
He was near the well,
whose water he stirred,

246
00:38:27,014 --> 00:38:29,323
and he threw something into it,
perhaps poison.

247
00:38:31,454 --> 00:38:34,571
This accusation
is a real affront.

248
00:38:35,654 --> 00:38:38,612
I just wet my head to
purify myself before praying.

249
00:38:41,774 --> 00:38:45,369
Do you have anything against
postponing prayers and following me?

250
00:38:47,014 --> 00:38:49,608
in fact, I went ahead of me.

251
00:39:04,334 --> 00:39:06,450
Let's fill the bucket with water

252
00:39:08,214 --> 00:39:09,727
and His Highness will drink.

253
00:39:12,494 --> 00:39:13,847
It is a mere formality.

254
00:39:14,094 --> 00:39:15,368
Drink it.

255
00:39:22,854 --> 00:39:28,565
What is it? Are you afraid to drink?
Drink, Your Highness, or I'll shoot you.

256
00:39:29,974 --> 00:39:33,364
Be careful, I won't repeat it again. Drink!

257
00:39:42,294 --> 00:39:43,727
That's enough.

258
00:39:47,174 --> 00:39:51,725
I am sorry for his lack of manners,
but obviously he hates you.

259
00:39:52,134 --> 00:39:55,331
Put three men on guard.
Let's see if tomorrow is still alive.

260
00:40:09,854 --> 00:40:11,207
Is alive.

261
00:40:11,934 --> 00:40:14,767
- Is there a poison so slow to work?
- No, Mr. Yanez.

262
00:40:16,134 --> 00:40:17,852
You can drink.

263
00:40:29,174 --> 00:40:31,130
I had it closed in the cabin.

264
00:40:31,374 --> 00:40:35,447
He did not poison the well, as Giro Batol
feared, but he did something suspicious.

265
00:40:36,854 --> 00:40:39,163
- What do you plan to do with him?
- Still do not know.

266
00:40:39,334 --> 00:40:41,370
I want to talk to you before I decide.

267
00:40:46,574 --> 00:40:48,565
He stuck an iron in his stomach.

268
00:40:52,214 --> 00:40:56,526
I poured water contaminated
with cholera into the well.

269
00:41:00,694 --> 00:41:04,050
Instead of dying me too,
I preferred...

270
00:41:05,534 --> 00:41:09,163
Sandokan, please finish me off.

271
00:41:09,934 --> 00:41:11,652
Who sent you?

272
00:41:13,334 --> 00:41:14,608
No one.

273
00:41:15,334 --> 00:41:16,687
So!

274
00:41:17,494 --> 00:41:19,007
Why did you do that?

275
00:41:19,814 --> 00:41:21,372
I told you...

276
00:41:22,214 --> 00:41:24,933
We are forced to choose,

277
00:41:26,374 --> 00:41:28,729
or if you are with the Europeans,

278
00:41:30,934 --> 00:41:32,572
or against them.

279
00:41:34,134 --> 00:41:36,602
I thought that by destroying Mompracem,

280
00:41:38,654 --> 00:41:40,485
could make my kingdom

281
00:41:41,614 --> 00:41:43,366
in a powerful kingdom.

282
00:41:44,574 --> 00:41:46,246
I hoped...

283
00:41:58,254 --> 00:42:00,449
It's our people to betray...

284
00:42:02,934 --> 00:42:05,289
our own brothers.

285
00:42:06,934 --> 00:42:09,494
Quickly!
Burn your body and clothes!

286
00:42:09,854 --> 00:42:12,243
And boil the water before drinking it.

287
00:42:13,054 --> 00:42:14,612
Too late...

288
00:42:15,934 --> 00:42:17,208
Too late...

289
00:42:44,414 --> 00:42:46,803
- Mom, my stomach hurts.
- Samin!

290
00:42:48,174 --> 00:42:49,892
It hurts me so much here.

291
00:42:50,214 --> 00:42:52,284
Let's go home, it's over.

292
00:42:52,414 --> 00:42:54,325
- It hurts...
- Come on.

293
00:42:56,294 --> 00:42:58,762
Taka! We have to take it with us.

294
00:43:00,054 --> 00:43:03,490
My daughter is not touched. As
long as I'm alive, nobody takes her.

295
00:43:04,014 --> 00:43:07,131
Don't be silly, do you want me to die?
Lady. I will heal you.

296
00:43:07,254 --> 00:43:09,006
- I'll take it.
- It's ok.

297
00:44:50,614 --> 00:44:51,933
Leave it here.

298
00:44:57,614 --> 00:44:59,889
Here is Sandokan's wife.

299
00:45:00,454 --> 00:45:02,684
She will heal your daughter,
rest.

300
00:45:08,854 --> 00:45:10,173
Samin.

301
00:45:17,574 --> 00:45:18,848
It hurts me here.

302
00:45:25,774 --> 00:45:27,366
Mr. Yanez...

303
00:45:33,534 --> 00:45:34,728
Me...

304
00:45:36,454 --> 00:45:37,887
Mr. Yanez...

305
00:45:55,014 --> 00:45:57,369
We have to burn your house too,
I'm sorry.

306
00:45:57,894 --> 00:45:59,043
For!

307
00:46:05,774 --> 00:46:07,890
The only weapon against infection

308
00:46:11,054 --> 00:46:12,248
it's fire.

309
00:46:49,854 --> 00:46:52,163
<i>Little tigers, my brothers,</i>

310
00:46:52,494 --> 00:46:55,850
<i>I see your bodies, that of your children,
that of your women,</i>

311
00:46:56,454 --> 00:46:59,173
<i>disappear into the flames
of the fires without a tear.</i>

312
00:47:00,334 --> 00:47:04,009
<i>I ask for forgiveness, but inside me
the anger is stronger than the pain.</i>

313
00:47:05,174 --> 00:47:08,962
<i>Why should Mompracem be
destroyed by a non-combatable enemy?</i>


